No one dies harder than John McClane

May 12, 2007

今年暑假,好莱坞大片云集,其中各种续集占了大半。琳琅满目的,但是真的让我期待的不多,《伯恩的最后通牒》(The Bourne Ultimatum)算一部,因为前两集确实拍得好,而且把最后的悬念留在了第三部里。和那么多大制作大cast排在一起,《虎胆龙威4》(Live Free or Die Hard)有点显得不那么起眼。之前虽然看了预告片也觉得不错,但是终究没有太大期待,不过今天看了一个向”Die Hard”系列致敬的MV视频[via:moviesoon.com],又唤起了不少对前三部的回忆,觉得热血沸腾,对这个第四集充满了期待。


Die Hard是顽固死硬的意思,用来形容这个经典系列动作电影同样适合。不像大多数续集三部曲的越拍越萎,Die Hard做到了一部比一部精彩,尤其是第三集Die Hard: With a Vengeance在时隔多年后(第三集的1995年与第一集1988年相去7年)将动作片拍出了一个崭新的高度。我们的由Bruce Willis饰演的Die Hard主角,永远打不死的小强John McClane警官,从一栋大厦战斗到一个飞机场,再到一座城市,舞台越大,也越来越die hard,唯一不变的是一样的冲动,一样的热血火爆,一样的个人英雄主义(虽然第三集有Samuel Jackson作伴)。

现在Die Hard终于要4.0了,距离John McClane干掉Hans已经快20个年头了,距离干掉Hans的兄弟Simon也有12年了,时代不同了现在的恐怖分子也不再搞什么劫持人质或抢劫金库这种小买卖了,据说4.0里面是要劫持全美的电力能源系统,这显然是受03年北美大停电事件的启发。不过这次导演不再是原来的John McTiernan,而换成了靠拍《黑夜传说》(Underworld)把pp的女主角 Kate Beckinsale变成老婆的Len Wiseman,不知道会不会还能维持水准。看Bruce Willis近来在Sin City16 Blocks演的都是老迈警探,颇有壮士暮年之感,不知道这样的John McClane会是怎样一个感觉。另外值得一提的是4.0里面还有pp 的Maggie Q作大反派。

其实这些都无所谓,关键能听到John McClane说一句”Yippee ki-yay, motherfucker! “就已经足够了。

动心忍性

动心忍性这句成语,出自《孟子·告子下》:”所以动心忍性,曾益其所不能”。这篇”天将降大任于斯人也”是孟子的励志名篇,又是中学的必背课文,相信都很熟悉。所以在成语字典上的解释是不顾外界阻力,坚持下去,也很延续这种励志进取的风格。

但是这个词细解起来却总觉得不很畅顺。词典上说,动心是使心惊动,忍性是使性格坚韧,这里是古文里常见的使动用法。既然心有所惊,也就是为外物所动,很难说是不顾外界阻力,心都动了又如何性忍呢。台湾的《教育部重編國語辭典修訂本》上的释义是”以外在的困厄,震撼其心志,使其性格愈發堅強”,也就是说动心是一个外部的刺激和考验,然后在这种锻炼下使得性格坚强起来,也就是动心和忍性是有先后之分的。不过意思上虽然通,但是这个结构怎么看也应是并列结构的,而且在《四书章句集注》中这一段的注释也是”動心忍性,謂竦動其心,堅忍其性也”。所以看来并列的结构是没错,只是将动心解释为使心惊动会有所误导,解释为使内心常有所警醒似乎更好一些,因为孟子随后点明了主旨是”生于忧患而死于安乐也”,也就是要教育儿子要保有危机意识。

不过语意是发展的,现实用法偏离本意也是很常见的,有时甚至和本意相悖,就好像现在都用”不是空穴来风”来表示”空穴来风”的本意一样。所以解读动心忍性,并不必要那么忧患励志,也可以看成是心有所动性有所忍,在心意摇摆的时候把持住了自己。只是这样的做法想必不会得到讲究直接随性的人认同,所谓心动不如行动,有了想法就应该去实现,在这个时候忍,就未免瞻前顾后犹豫不决了。不过我还是觉得我们又不是活得像炒股票,总是要抢占先机,以果断的行动把握机会,只是让众多的可能性迅速地坍缩成一个,而且是以较大的概率坍缩为那个可能性大的,如此剥夺了小概率事件的可能性也不见得是什么美好的事情。何况忍不是无所行动,只是选择不行动而已,让所有事情保持着同样可能的状态,所以孟子要在下一句补充说道,”曾益其所不能”,曾通增,增加不可能的可能性。所以说,三心二意,心猿意马,然后动心忍性,并非逡巡不前,只为”曾益其所不能”,带来更多的选择和可能性。

这样解释似乎也是通的。